[질문]
These stories have special appeal, not only because of their novelty but also because, for most humans beings, vision is the primary sense, our dominant way to take in the world.
not only a but also b 에서 a는 전치사구 b는 절이 왔는데요 이런구조도 가능한가요? 원래 상관접속사라 병렬되야하지않나요??? 이게가능하다면 문법적으로 왜 맞는지 알려주세요 ㅜ
[해설]
질문자님이 궁금해 하시는 건 당연합니다.
상관구문에서는 단어와 단어, 구와구, 절과 절이 병렬되어야 하기 때문입니다.
그런데 because fo 명사와 because 주어 동사는 형식만 다를 뿐
실질적인 내용이 같은 경우가 있습니다.
위 문장의 because of their novelty의 경우가 그러합니다.
즉, because of their novelty는 because they are novel의 의미입니다.
전자가 후자보다 간결한 표현이고, 뒤에 동일한 because표현이 나와서 혼란의 여지가 없기 때문에
그렇게 쓴 것입니다.
위 문장의 뜻은 이러합니다.
이 이야기들은 특별한 매력을 갖고 있습니다, 그 이유는 그것들이 새로울 뿐만 아니라 대부분의 사람들에게, 시각이 주된 감각, 즉 우리가 세상을 받아들이는 지배적인(주된) 수단이기 때문입니다.
*둘 사이에 콤마가 있을 때, 그 콤마는 '즉, 다시 말하면'의 뜻을 갖습니다.
'영문법' 카테고리의 다른 글
| before + 현재완료 (0) | 2021.11.26 |
|---|---|
| 부사절에서 주어 동사 생략 (0) | 2021.11.26 |
| 현재완료와 과거완료 (0) | 2021.11.26 |
| 보어로 쓰이는 주격 관계대명사 (0) | 2021.11.26 |
| the 비교급, the 비교급 변형표현 (0) | 2021.11.26 |